Les Églises
Chrétiennes de Dieu
[014]
Psaume 8 [014]
(Édition
1.0 20000907-20000907)
Psaume 8 est un texte important dans la structure prophétique. Il est utilisé en relation au Messie et il est critique dans la compréhension de la Nature de Dieu, de l'Armée céleste et de sa relation avec le Messie et l'Humanité, en général.
Courriel: secretary@ccg.org
(Copyright ã 2000 Wade Cox)
Tr. 2003
Cette
étude peut être copiée et distribuée librement à la condition qu'elle le soit
en son entier, sans modifications ni rayures. On doit y inclure le nom,
l'adresse de l’éditeur et l'avis des droits d'auteur. Aucun montant ne peut
être exigé des récipiendaires des copies distribuées. De brèves citations
peuvent être insérées dans des articles et des revues critiques sans
contrevenir aux droits d'auteur.
Cette étude peut s’obtenir
sur les pages du World Wide Web:
http://www.logon.org/french et http://www.ccg.org
Psaume 8 [014]
Dans Jean 5:18, nous voyons un
texte intéressant.
Jean 5:18 À cause de cela, les Juifs cherchaient encore plus à le faire mourir, non seulement parce qu'il violait le sabbat, mais parce qu'il appelait Dieu son propre Père, se faisant lui-même égal à Dieu. (LSG)
Les commentaires faits à
Christ par les autorités juives de son temps montrent qu'ils comprenaient que l'Élohim, mentionné dans
l'Ancien Testament et qui a donné la Loi à Moïse, était le Grand
Ange, qui était aussi un des fils de Dieu.
Ils comprenaient que le texte
de Psaume 45:6-7, "C'est pourquoi, ô Dieu, ton
Dieu t'a oint d'une huile de joie, par privilège sur tes collègues" faisait référence au Messie, qui
devait être le Fils de Dieu. Cela est ultérieurement soutenu par l'épître aux
Hébreux. Hébreux 1:8-9 identifie aussi l'élohim subalterne avec Christ.
Proverbes 30:4-5 demande quel
est le nom de Dieu et quel est le nom de Son fils et donne ensuite, au verset
5, le nom du Seul Vrai Dieu au singulier, à savoir Éloah.
En chaldéen, c'était Elahh. Le pluriel
était Élohim et Elahhin en chaldéen. Cette version orientale de la langue, qui est devenue l'araméen oriental
et ensuite l'arabe, est la raison pour laquelle l'Islam dit que le nom de Dieu
est Allah'; le double h devenant h', comme un aspirant.
Là où l'hébreu utilise le mot
élohim pour les fils de Dieu, le grec utilise le mot 'aggelos', traduit par ange en français. Il est ainsi utilisé
dans le grec de la Septante (LXX) et dans le Nouveau Testament aussi.
Cet aspect est très bien
vérifié par Psaume 8 et son utilisation dans le texte d'Hébreux et dans la LXX.
Psaume 8:1-9 1 Au chef des chantres. Sur la guitthith. Psaume de David. Éternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre! Ta majesté s'élève au-dessus des cieux. 2 Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle Tu as fondé ta gloire, pour confondre tes adversaires, pour imposer silence à l'ennemi et au vindicatif. 3 Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, la lune et les étoiles que tu as créées: 4 Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui? Et le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui? 5 Tu l'as fait de peu inférieur aux anges, et tu l'as couronné de gloire et de magnificence. 6 Tu lui as donné la domination sur les œuvres de tes mains, Tu as tout mis sous ses pieds, 7 Les brebis comme les bœufs, et les animaux des champs, 8 les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, tout ce qui parcourt les sentiers des mers. 9 Éternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre! (LSG)
Le Psaume 8:2a est cité dans
Matthieu 21:16. Le terme enfants est probablement une référence à sa propre
jeunesse et peut-être aussi à 1Samuel 17:14,33,42,55,56.
Psaume 8:4-6 est cité dans Hébreux
2:6-8 comme "Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te
souviennes de lui, ou le fils de l'homme, pour que tu prennes soin de
lui? Tu l'as abaissé [pour] un peu de [temps] au-dessous des anges (dieux ou élohim),
Tu l'as couronné de gloire et d'honneur, Tu as mis toutes choses
sous ses pieds."
Le texte au verset 4 se réfère
à l'homme mortel ‘enosh’ et ‘adam’ en
hébreu.
Nous voyons dans Hébreux 2:9
que c'était pour la souffrance de la mort qu'il a été abaissé au-dessous d'eux
pour un peu de temps. Bullinger
note la mention "pour un
peu de temps" dans les notes au texte. Cela s'accorde avec Philippiens
2:5-8.
Philippiens 2:5-8 5 Ayez en vous les sentiments qui étaient en Jésus Christ, 6 lequel, existant en forme de Dieu, n'a point regardé l'égalité avec Dieu comme une proie à arracher, 7 mais s'est dépouillé lui-même, en prenant une forme de serviteur, en devenant semblable aux hommes; et ayant paru comme un simple homme, 8 il s'est humilié lui-même, se rendant obéissant jusqu'à la mort, même jusqu'à la mort de la croix....
Il n'a donc pas essayé de
saisir l'égalité avec Dieu ou de se rebeller, mais il est devenu un homme et il
s'est humilié jusqu'à la mort. Il est devenu un fils de Dieu avec puissance par
sa résurrection d'entre les morts (Romains 1:4), comme
nous le voyons:
Phillipiens 2:9 C'est pourquoi aussi Dieu l'a souverainement élevé, et lui a donné le nom qui est au-dessus de tout nom, (LSG)
Ce mot rendu anges dans Psaume 8 et Hébreux est,
comme nous le voyons dans l'hébreu, élohim et il signifie dieux. Il a été traduit par ‘aggelos’ (messagers)
dans la Septante et, suite à cela, dans le texte grec de l'épître aux Hébreux
et conservé dans ce sens dans la Vulgate, le syriaque et l'arabe. Il a été traduit par anges en français. Il a été conservé
dans ce sens parce que cela faisait l'affaire des traducteurs originaux de
l'hébreu de le rendre par messagers, parce qu'il traitait de la pluralité des
fils de Dieu, comme élohim, plutôt que d'Éloah. Les Trinitaires ont gardé le
terme "anges" et omis le "pour un peu de temps" dans
certains cas; le syriaque
postérieur et l'arabe ont
aussi gardé ce sens. La raison semble être qu'aucun d'eux ne voulait
reconnaître que les élohim étaient un ordre étendu d'êtres.
Cependant, le terme est
certainement élohim dans l'hébreu original et Bullinger en fait la remarque dans la note au verset dans la
Companion Bible. Les sacrificateurs
savaient que le fils de l'homme était un élohim, qui est devenu Fils de Dieu et
ce, en tant que le
monogene theos ou seul Dieu
né, d'après Jean 1:18 (voir Greek English Interlinear RSV de Marshall). Les notes dans la Companion Bible, qui accompagnent les
textes, examinent ces aspects.
Ils disaient qu'il se faisait
égal aux élohim et, comme la conversation n'était pas en
grec mais en araméen, le terme utilisé était élohi, qui a ensuite été rendu par anges.
Les fils de Dieu étaient tous
des élohim, comme les textes de l'Ancien Testament le démontrent par leur
utilisation. Ces élohim étaient compris comme 'aggelos' ou messagers et ont été traduits par anges
en français et dans d'autres textes. Cependant, les sacrificateurs du Temple de
l'époque n'avaient pas été gênés par les traditions des Païens romains qui se sont fait passer pour des Chrétiens et ce, pendant quelques
siècles; ils ont donc parfaitement bien compris les implications.
Le terme fils de l'homme
(aucun article), utilisé dans le Psaume 8, est utilisé trois fois avant ce
texte, à savoir dans Nombres 23:19, Job 25:6 et 35:8. Il est 111 fois au
singulier et 39 fois au pluriel dans l'Ancien Testament.
Les autres occurrences dans les Psaumes (Psaume 49:2; 144:3) sont des mots différents. Dans Psaume 8:4, le titre a rapport
à la domination de la terre et il est utilisé dans ce sens dans le texte
d'Hébreux qui a rapport au Messie.
Le texte dans 8:6 se réfère à
la domination donnée au premier homme, Adam, et qui a été perdue dans la chute.
La domination et la restauration sont le but du salut auquel nous devons être
attentifs et prendre garde. Les nombres dans les versets 7 et 8 sont six
articles qui sont le chiffre de l'homme.
Hébreux 2:1-17 1 C'est pourquoi nous devons d'autant plus nous attacher aux choses que nous avons entendues, de peur que nous ne soyons emportés loin d'elles. 2 Car, si la parole annoncée par des anges a eu son effet, et si toute transgression et toute désobéissance a reçu une juste rétribution, 3 comment échapperons-nous en négligeant un si grand salut, qui, annoncé d'abord par le Seigneur, nous a été confirmé par ceux qui l'ont entendu, 4 Dieu appuyant leur témoignage par des signes, des prodiges, et divers miracles, et par les dons du Saint Esprit distribués selon sa volonté. 5 En effet, ce n'est pas à des anges que Dieu a soumis le monde à venir dont nous parlons. 6 Or quelqu'un a rendu quelque part ce témoignage: Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui, Ou le fils de l'homme, pour que tu prennes soin de lui? 7 Tu l'as abaissé pour un peu de temps au-dessous des anges, Tu l'as couronné de gloire et d'honneur, 8 Tu as mis toutes choses sous ses pieds. En effet, en lui soumettant toutes choses, Dieu n'a rien laissé qui ne lui fût soumis. Cependant, nous ne voyons pas encore maintenant que toutes choses lui soient soumises. 9 Mais celui qui a été abaissé pour un peu de temps au-dessous des anges, Jésus, nous le voyons couronné de gloire et d'honneur à cause de la mort qu'il a soufferte, afin que, par la grâce de Dieu, il souffrît la mort pour tous....
Il est donc devenu humain et il
est mort pour réconcilier tous les fils avec Dieu.
10 Il convenait, en effet, que celui pour qui et par qui sont toutes choses, et qui voulait conduire à la gloire beaucoup de fils, élevât à la perfection par les souffrances le Prince de leur salut. 11 Car celui qui sanctifie et ceux qui sont sanctifiés sont tous issus d'un seul. C'est pourquoi il n'a pas honte de les appeler frères, 12 lorsqu'il dit: J'annoncerai ton nom à mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 13 Et encore: Je me confierai en toi. Et encore: Me voici, moi et les enfants que Dieu m'a donnés....
Il proclame nos noms dans la
congrégation des élohim
et il n'a pas honte de nous
appeler frères.
14 Ainsi donc, puisque les enfants participent au sang et à la chair, il y a également participé lui-même, afin que, par la mort, il anéantît celui qui a la puissance de la mort, c'est à dire le diable, 15 et qu'il délivrât tous ceux qui, par crainte de la mort, étaient toute leur vie retenus dans la servitude. 16 Car assurément ce n'est pas à des anges qu'il vient en aide, mais c'est à la postérité d'Abraham. 17 En conséquence, il a dû être rendu semblable en toutes choses à ses frères, afin qu'il fût un souverain sacrificateur miséricordieux et fidèle dans le service de Dieu, pour faire l'expiation des péchés du peuple; 18 car, ayant été tenté lui-même dans ce qu'il a souffert, il peut secourir ceux qui sont tentés. (LSG)
La raison pour laquelle Dieu
n'est pas concerné par les élohim, appelés anges
ici, mais par les descendants d'Abraham est qu'Il a choisi de faire de nous un
sacerdoce. Il se fait du souci afin de nous amener à ce point par l'entremise
de Christ.
Nous voyons que le texte
d'Hébreux parle aussi de la loi livrée par les anges. Cet être qui a livré la
loi à Moïse était Christ et la première église l'a aussi compris.
Ce changement pour le meilleur
a donc été effectué pour prendre soin d'un plus grand salut que ce qui était
possible sous la Loi sans l'Esprit Saint.
Christ est alors venu pour
déclarer ce grand salut. Les apôtres, qui étaient des témoins oculaires, l'ont
attesté. Cela a été aussi attesté par l'Esprit Saint de Dieu et ce, par le
moyen de signes et de prodiges dont nous tirons le terme miracles.
Dans ce texte, nous voyons
maintenant que la soumission du monde à venir n'a pas été donnée aux élohim comme anges. Il a été soumis à Christ, comme le
Fils de l'Homme, et à l'humanité, pour que nous puissions démontrer notre
capacité d'entrer dans le salut sous Christ.
Personne ne peut venir au
Père, sauf par Christ.
Christ a dû devenir humain et
démontrer son obéissance et qu'il était
digne de nous conduire à travers la mort. En effet, afin de pouvoir
hériter avec lui comme cohéritiers, la mort de celui qui est capable de conférer
cet avantage ou cet état, qui lui a été donné par le créateur, en tant
qu'autorité plus grande, était nécessaire.
Nous jugerons les anges
(1Corinthiens 6:3). Les démons doivent être jugés par nous à la fin de l'âge.
Ils seront ensuite réconciliés à travers Christ.
C'est ce qu'ils espéraient
éviter par l'entremise des purgations pour réconcilier les Démons dans chaque
homme qu'on retrouve dans les cultes du mystère et, particulièrement, dans les
systèmes Orphiques. Ils ont fait ainsi pour qu'ils puissent
retourner au ciel sans le jugement.
C'est aussi dans
ce sens que celui qui sanctifie et ceux qui sont sanctifiés sont d'une seule
origine. Un des élohim a donc dû devenir un homme et mourir pour
permettre la sanctification autant de l'homme que des élohim ou permettre que les hommes et les anges
soient réconciliés avec Éloah,
qui doit devenir la source de tous et tout en tous (Éphésiens 4:6).
q